Véhicules d'occasion certifiés

La couverture la plus complète!

PRATIQUEMENT CHAQUE PIÈCE MÉCANIQUE DE VOTRE VÉHICULE EST
COUVERTE À L'EXCEPTION DE CELLES DÉCRITES DANS LES DISPOSITIONS GÉNÉRALES DE VOTRE CONTRAT. VEUILLEZ LES PASSER EN REVUE
AVEC VOTRE CONCESSIONNAIRE.

Exemples des pièces couvertes :

Moteur. Bloc-cylindres, culasse(s) et toutes les pièces internes lubrifiées du moteur y compris: pistons, segments de piston, bielles et coussinets; vilebrequin; paliers de vilebrequin; arbre à cames; paliers d'arbre à cames; galets de cames; chaîne ou courroie de distribution; engrenages, guides et tendeurs de distribution; culbuteurs; axes de culbuteurs; coussinets de culbuteurs; soupapes de culasse; guides de soupapes; poussoirs de soupapes; ressorts de soupapes; joints de soupapes, coupelles d'appui de soupapes; sièges de soupapes; tige de poussoirs; pompe à eau; pompe à huile et corps de pompe à huile; antivibrateur harmonique; carter d'huile; carter de distribution; collecteurs d'admission et d'échappement; couvercle de soupapes; supports de moteurs; joints d'étanchéité.

Turbocompresseur (installé en usine seulement). Carter du turbocompresseur et toutes les pièces internes; joints d'étanchéité.

Boîte de vitesses et diffférentiel (automatique ou manuelle). Carter et toutes les pièces internes de la boîte de vitesses et du différentiel; convertisseur
de couple; volant/plateau flexible; module électronique de commande de changement de vitesses; capteurs de commande de changement de vitesse; refroidisseur d'huile de transmission; supports de boîte de vitesses; carter d'huile; joints d'étanchéité.

Essieu d'entraînement (avant et arrière). Carter d'essieu d'entraînement; toutes les pièces internes de l'essieu d'entraînement; arbres de roues; paliers de support intermédiaire; joints de cardan; joints homocinétiques; paliers d'essieu; couvercle
de différentiel; joints d'étanchéité.

Direction. Toutes les pièces internes du carter de direction; pignon et crémaillère; pompe de direction assistée; tuyaux de direction assistée; pivots de fusées; bielle pendante; bras de renvoi; barre de direction; arbres et accouplements supérieurs et inférieurs de colonne de direction, y compris le mécanisme interne d'inclinaison du volant; carter du boîtier de direction et de la crémaillère.

Freins. Maître-cylindre; amplificateur assisté; servofrein à dépression; étriers de frein à disque; cylindres de roues; soupape de compensation; canalisations et raccord hydrauliques de frein; module de commande hydraulique; joints d'étanchéité.
Les pièces suivantes du système ABS sont également couvertes : processeur de commande électronique; capteurs de vitesse de roues; moteur/pompe hydraulique; soupape modulatrice de pression/soupape de décharge; accumulateur; joints d'étanchéité.

Climatiseur. Condenseur; compresseur; embrayage et poulie du compresseur; conduites de liquide frigorigène; évaporateur; poulie folle; tendeur de courroie et palier de poulie folle; interrupteur haute et basse pression du compresseur; détendeur; commutateur de fonctionnement cyclique du compresseur; joints d'étanchéité. Les pièces
suivantes sont également couvertes si elles sont nécessaires pour la réparation d'une des pièces couvertes décrites ci-dessus : bouteille de réserve et de déshydratation, tube détendeur; huile et liquide frigorigène.

Circuit électrique. Alternateur; régulateur de tension; moteur du démarreur; solénoïde du démarreur; couronne et lanceur de démarreur; faisceau de câblage du moteur; faisceau de câblage de la boîte de vitesses; module de commande de distribution informatisé; module de commande du groupe propulseur; module d'allumage électronique; capteur d'angle du vilebrequin; capteur de position de l'arbre à cames; capteur de détonation; commutateur d'allumage; barillet de commutateur d'allumage; moteur d'essuie-glace de pare-brise et de lunette, module de balayage par intermittence des essuie-glaces; pompe et commutateur de lave-glace; contacteur de feux stop; commutateur de phares; commutateur de clignotants; commutateur de régime du ventilateur du système de chauffage/climatiseur; bloc de commande manuelle du système de chauffage/climatiseur et avertisseurs sonores.

Alimentation. Pompe à essence; injecteurs et pompe d'injection de carburant; pompe à vide; réservoir de carburant; transmetteur de carburant de réservoir; canalisations de carburant métalliques.

Suspensions avant et arrière. EBras de suspension inférieurs et supérieurs; arbres et paliers ou coussinets de bras de suspension; joints à rotule inférieurs et supérieurs; bras longitudinal et coussinets; barres de torsion; supports ou coussinets; barre stabilisatrice, articulation et coussinets; fusée et support de fusée; roulements de roues; joints d'étanchéité.

Refroidissement. Moteur et ventilateur de refroidissement du moteur; embrayage du ventilateur; tendeur de courroie; radiateur; radiateur de chauffage; thermostat; moteur de soufflante; soupape d'eau chaude.

Circuit électrique perfectionné. Programmateur de climatisation automatique; groupe d'instruments électroniques; distributeur; bobine d'allumage; blocs de bobines d'allumage; boîtier de bloc de bobines, sonde d'oxygène; télédéverrouillage
combiné électronique (ne comprend pas les transmetteurs et les récepteurs de télédéverrouillage); servomécanisme, amplificateur et module de régulateur de vitesse; moteur de glace électrique; moteur de siège; moteur de rétroviseur; moteur/mât d'antenne
électrique; moteur de toit ouvrant installé à l'usine; commutateurs de glace électrique; contacteur de commande du régulateur de vitesse; commutateur de siège à réglage électrique; commutateur de moteur de rétroviseur, contacteur de dégivreur de lunette, contacteur et actionneur de verrouillage des portes.

Systèmes de retenue. Ceintures de sécurité et systèmes de retenue supplémentaires (cousins gonflables).

Être propriétaire d'une Subaru
· Tous les avantages d'être propriétaire d'une Subaru à un prix abordable.
· Reconditionnée, nettoyée et brillante comme une neuve.
· Adhésion au programme Subaru S.U.R.

Fiabilité
· Des techniciens formés par le fabricant inspectent soigneusement tous les composants mécaniques et exécutent les réparations nécessaires afin d'assurer une durabilité et des performances conformes aux normes élevées de Subaru.
· Tous les véhicules d'occasion Certifiés Subaru bénéficient d'une politique d'échange unique de 10 jours/1 000 km. Certaines restrictions s'appliquent. Consultez votre concessionnaire Subaru pour plus de détails.

Sécurité
·Pratiquement chaque pièce mécanique de votre véhicule est couverte, à l'exception de celles exclues qui sont décrites dans les dispositions générales du contrat Certifié Subaru. Veuillez les passer en revue avec votre concessionnaire.
· Cette couverture vous est offerte pour un minimum de 3 mois/5 000 kilomètres sans
frais additionnels.
· Des extensions de couverture sont disponibles à un coût raisonnable

Service
· Le seul programme Certifié offert par Subaru

Tranquillité d'esprit
Just as automobile insurance protects you from unexpected expenses caused by accidents, Subaru Certified coverage protects you from unexpected expenses caused by mechanical failures.



Un simple appel téléphonique vous apportera de l'aide partout ou vous conduirez votre Subaru en Amérique du Nord. Le programme S.U.R. de Subaru vous fournit :

  • LIVRAISON D'ESSENCE EN CAS DE PANNE SÈCHE

  • DÉVERROUILLAGE DES PORTES

  • SURVOLTAGE EN CAS DE PANNE DE BATTERIE

  • CHANGEMENT DE ROUE EN CAS DE CREVAISON

  • HISSAGE ET DÉGAGEMENT DU VÉHICULE

  • REMORQUAGE JUSQU'AU CONCESSIONNAIRE AUTORISÉ
    SUBARU LE PLUS PROCHE, SI NÉCESSAIRE


  • PLANIFICATION DE VOYAGE ET PRÉPARATION DE TRAJETS

  • RÉCOMPENSE EN CAS DE VOL OU DE DÉLIT DE FUITE

  • CERTIFICAT DE CAUTION EN CAS D'ARRESTATION

  • SERVICE D'ASSISTANCE ROUTIÈRE EN CAS D'ACCIDENT
LIVRAISON D'ESSENCE
Si votre véhicule manque d'essence, vous pourrez obtenir jusqu' à 10 litres pour vous dépanner (lorsque disponible). Vous devrez payer les prix courants pour l'essence livrée. (Nous ne pouvons promettre de l'essence d'une marque en particulier, ni d'une qualité ou d'un degré d'octane spécifique).
DÉVERROUILLAGE
Si vos clés sont enfermées dans la voiture, un préposé au service tentera d'ouvrir les portières. Vous devrez signer une formule le dégageant de toute responsabilité avant de bénéficier de ce service.
SERVICE DE SURVOLTAGE DE BATTERIE
Si votre batterie est à terre, on tentera de démarrer votre véhicule en utilisant une batterie d'appoint ou par tout autre moyen disponible
CREVAISON
Votre Subaru sera dégagée et hissée par un préposé au service lorsqu'il pourra s'y rendre en empruntant une route normale ou la grande route. Le service sera limité à un opérateur et un véhicule de service.
HISSAGE ET DÉGAGEMENT
Votre Subaru sera dégagée et hissée par un préposé au service lorsqu'il pourra s'y rendre en empruntant une route normale ou la grande route. Le service sera limité à un opérateur et un véhicule de service.
REMORQUAGE
Si le préposé au service ne réussit pas à rendre le véhicule sécuritaire, un service de remorquage le transportera aux endroits décrits ci-dessous :

A) NChez le concessionnaire autorisé Subaru le plus rapproché ou le centre de service Subaru autorisé dans un rayon de 100 km; ou

B) À la station de service liée par contrat au CAA, ou à l'atelier de réparations approuvé par le CAA le plus rapproché.

Ces services d'urgence s'appliquent au véhicule Subaru inscrit au programme S.U.R. de Subaru peu importe le conducteur.
Autres Services
En plus des services d'assistance routière en cas d'urgences, le programme S.U.R. de Subaru fournit à ses membres les bénéfices suivants :
PLANIFICATION DE VOYAGES ET PRÉPARATION DE TRAJETS
Ce service est fourni au propriétaire immatriculé du véhicule admissible, pour son usage personnel, et consiste en la préparation de trajets personnalisés comprenant des cartes en bandelettes, des cartes routières pliables et des quides de visite, lorsque possible, le tout annote pour les besoins particuliers du voyageur. Un service complet de planification et de réservations est offert également.
RÉCOMPENSE EN CAS DE VOL OU DE DÉLIT DE FUITE
Une récompense de 500 $ sera accordée à tout membre qui fournira des renseignements menant à l'arrestation et à la condamnation de toute personne qui aura volé la voiture, I'embarcation ou la motoneige d'un membre, ou d'un conducteur responsable d'un délit de fuite qui aurait été la cause de dommages à la personne.
CERTIFICAT DE CAUTION EN CAS D'ARRESTATION
Le propriétaire immatriculé du véhicule admissible est protégé contre le besoin d'un versement immédiat en argent ou d'une détention temporaire en cas d'arrestation, pour la plupart des contraventions aux lois de la circulation, lorsqu'il conduit son véhicule dans une des juridictions des États- Unis qui accepte ce certificat, par notre garantie du paiement d'une somme ne dépassant pas 5 000 $. Le propriétaire immatriculé recevra une facture couvrant le paiement de l'amende à son retour au Canada. Certaines exclusions s'appliquent à certaines
infractions ou contraventions, y compris celles où les éléments suivants sont impliqués :
  • alcool, stupéfiants ou narcotiques;
  • Ie défaut de se présenter dans le cas de contraventions antérieures;
  • Ia conduite d'un véhicule sans permis ou dont le permis a été révoqué;
  • délits de fuite;
  • Ie défaut de présenter une preuve d'assurance;
  • I'emploi illégal ou la falsification de permis ou d'immatriculation;
  • Ia participation à un acte criminel;
  • une tentative d'éviter un agent policier, ou l'échappement à un tel agent;
  • Ia conduite d'un véhicule pour fins d'affaires;
  • une amende de plus de 5 000 $;
  • et toute contravention survenant dans des états américains qui n'acceptent pas le certificat de caution en cas d'arrestation.
Si vous négligez de rembourser le CAA ou Subaru pour les amendes payées en votre nom, dans un délai de soixante (60) jours, vous perdrez toute la protection découlant du programme S.U.R. de Subaru. Les services ci-haut mentionnés sont fournis sans frais, à condition qu'une preuve d'adhésion soit donnée en bonne et due forme. Puisque la protection s'applique au véhicule, tout conducteur au volant de votre Subaru est protégé par le programme S.U.R. de Subaru.
SERVICE D'ASSISTANCE ROUTIÈRE EN CAS D'ACCIDENT
En vertu de ce régime, tout propriétaire d'un véhicule tombé en panne à la suite d'un accident aura droit à une prime pouvant atteindre 300 $ Can., si l'accident survient à plus de 320 km (200 milles) de son lieu de résidence et si le véhicule est hors d'usage pour une période de 24 heures ou plus. Le montant ainsi versé couvre les frais de location d'une automobile auprès d'un service de location reconnu de l'endroit, les frais de repas et d'hébergement ou encore les coûts de transport à destination ou au retour à la maison. Le régime est en vigueur sur tout le continent nord-américain et est soumis aux conditions et règlements énoncés ci-dessous :
  • L'accident doit survenir à plus de 320 km (200 milles) du lieu de résidence du propriétaire du véhicule.
  • Le véhicule doit être dans un état qui l'empêche d'être conduit de façon sécuritaire.
  • L'accident doit être rapporté au poste de police le plus près et une copie du rapport de police doit accompagner toute réclamation.
  • Le régime couvre les frais encourus au cours des 72 heures qui suivent l'incident.
  • Le régime défraye le coût des repas et de l'hébergement si le client demeure non loin du lieu de réparation de son véhicule. Le remboursement des frais d'hébergement se limitera au coût d'une chambre par nuit jusqu'à concurrence de trois nuits.
  • Les frais de déplacement seront limités à l'achat d'un billet au tarif adulte auprès d'une entreprise autorisée à faire le transport de passagers (avions, autobus, taxis, etc.) Le coût du deéplacement en taxi jusqu'à l'aéroport ou la gare de train ou d'autobus sera également remboursé.
  • La réclamation se limite à un seul paiement par accident, lequel sera versé directement au propriétaire immatriculé du véhicule qui en aura fait la demande.
  • Toute réclamation faite en vertu du Régime d'assistance routière en cas d'accident doit être portée à l'attention du CAA dans les soixante (60) jours suivant la date de l'incident
Termes et Limitations du Présent Contrat de Service
Afin de pallier à toute ambiguïté, voici les situations qui sortent du cadre d'application du présent régime :
  • Le transport des occupants du véhicule en panne de ou vers ce véhicule ou le transport de ces personnes après l'exécution des services.
  • La prise de rendez-vous pour un appel de service.
  • Le coût des pièces, de la main-d'oeuvre ou des frais secondaires (appels téléphoniques, etc.) reliés à la réparation du véhicule en toute circonstance.
  • Pour un véhicule non immatriculé, abandonné ou dont l'utilisation est interdite ou qui doit être remorqué vers un cimetière de voitures.
  • Les frais reliés à la saisie d'une voiture et à son remisage après la saisie.
  • Les appels de service logés pour un véhicule qui emprunte des routes qui ne servent pas régulièrement ou qui sont impraticables (ex.: sentiers récréatifs privés, entrées de terre boueuse, chemins de campagne ou plages). .
  • Les appels de service pour un véhicule rangé dans une zone qui ne peut être atteinte à cause de la neige.
  • Advenant le cas où les appels de service se feraient trop nombreux, le CAA se réserve le droit de remorquer le véhicule à l'atelier de réparation le plus près pour ensuite le remorquer à l'endroit convenu selon les termes de l'entente, aussitôt la période d'achalandage terminée. Si le véhicule est déjà en lieu sûr, tel un stationnement de garage ou une entrée privée, le CAA se réserve alors le droit de déplacer le véhicule une fois la période de fort achalandage terminée.
  • En fournissant ses services à l'automobiliste, I'atelier agit en sa qualité d'entrepreneur indépendant et non à titre d'agent du CAA ou de Subaru Canada, Inc. Le CAA ou Subaru Canada Inc. n'assume donc aucune responsabilité à la suite de dommages pouvant résulter de la prestation de tels services.
  • Tout dommage causé par l'un des membres du personnel de l'atelier de réparation indépendant n'engage que la responsabilité de cet atelier et doit être communiqué au propriétaire dans les 24 heures et avant d'entreprendre les réparations.
  • Les frais de réparation, de manutention et de main-d'oeuvre qui dépassent les montants convenus doivent être assumés par le propriétaire du véhicule, et ce, aux taux en vigueur.

Évitez les regrets!
Protégez-vous avec le Plan de Protection Subaru.
Quelques questions pour vous aider à choisir
la couverture dont vous avez besoin.
1. Depuis combien d'années possédez-vous votre
véhicule actuel? ______
2. Combien d'années comptez-vous garder
le nouveau véhicule? ______
3. Kilométrage de votre véhicule actuel? ______
4. Kilométrage annuel? ______
5. Niveau d'équipement optionnel/d'accessoires?
______Minimal ______Moyen ______Élevé


N'hésitez pas à communiquer avec le CAA de votre région. Nos préposés se feront un plaisir de vous informer sur l'un de nos nombreux programmes et services adaptés à vos exigences.
Selon les statistiques d'immatriculation R.L. Polk & Co. pour 1995, aussi bien que les données d'immatriculation de véhicules canadiens. Voir votre concessionnaire pour de plus amples détails. Subaru Canada, Inc. se réserve le droit de modifier en tout temps, sans préavis, le programme S.U.R. de Subaru.S.U.R. de Subaru et le Service d'Urgences Routières de Subaru sont des marques de commerce de Subaru Canada, Inc.